8. Reasons for making Bible stories on YouTube and blog
- Agape Love

- 2019년 6월 7일
- 4분 분량
8. 내 죄를 대신 해결한 예수
8. Jesus who solved my sin instead of me
8. يسوع الذي حل خطيتي بدلاً مني
10월3일 개천절 휴일이었지만, 제 마음과 몸은 매우 심하게 다쳤고 무섭고 고통스러웠습니다. 그들은 오전부터 또 '성경'을 읽으면서 대화를 나누었습니다.
It was the National holidays on October 3, but my heart and body were very badly injured and frightening and painful. They had a conversation in the morning reading the Bible.
كانت الأعياد الوطنية في 3 أكتوبر ، لكن قلبي وجسدي كانا مصابين بجروح بالغة ومخيفة ومؤلمة. كان لديهم محادثة في الصباح يقرأون الكتاب المقدس.
저는 제 고통을 다른 방법으로 해결할 수 없었고 계속 친구들과 같이 '종혁'이가 해주는 '성경' 이야기를 들을 수 밖에 없었습니다.
I could not solve my pain in any other way and I had to hear that 'Lee Jong-hyuk' explained about the 'Bible' story with my friends.
لم أتمكن من حل ألمي بأي طريقة أخرى واضطررت إلى سماع أن "لي جونغ هيوك" تشرح قصة "الكتاب المقدس" مع أصدقائي.
'종혁'이는 다른 날 보다 이 날은 오전부터 오후까지 하루 종일 많은 이야기를 해주었습니다.
'Lee Jong-hyuk' gave us a lot of talk all day from morning to afternoon than any other day.
"Lee Jong-hyuk" قدم لنا الكثير من الحديث طوال اليوم من الصباح إلى بعد الظهر أكثر من أي يوم آخر.
'성경'의 큰 주제는 '예수' 탄생 전에 살던 이스라엘 사람들이 그들의 신 '하나님'을 믿으면서 '구세주 메시아'를 기다리는 내용과, 그리고 '예수' 탄생 후의 사람들은 '구세주 메시아 예수'를 믿으면서 다른 나라 사람들에게 소식을 전해주는 내용이었습니다.
The big theme of the Bible is that the Israelites who have lived before the birth of 'Jesus', they believed 'God' and waited for the Messiah, And after the birth of Jesus, people believed in the 'Jesus Christ', and telling people in other countries.
الموضوع الرئيسي للكتاب المقدس هو أن بني إسرائيل الذين عاشوا قبل ولادة "يسوع" ، آمنوا "بالله" وانتظروا المسيح ،
وبعد ولادة يسوع ، آمن الناس بـ "يسوع المسيح" ، وأخبروا الناس في البلدان الأخرى.
‘하나님’께서는 아주 오래 전 '모세'를 통하여 이스라엘 사람들에게 십계명을 법으로 주셨습니다. 그리고 오직 피로 죄를 씻을 수 있다고 했습니다.
God gave the Ten Commandments lawfully to Israel through Moses before long time ago. And human could clean sin by only blood.
أعطى الله الوصايا العشر لإسرائيل من خلال موسى قبل زمن طويل. ويمكن للإنسان أن ينظف الخطية بالدم فقط.
그러나 피로 죄를 씻으면 사람이 죽게 되므로 대신 해결할 수 있도록 흠 없는 소나 양이나 염소의 피로 제사를 드리는 방법을 '모세'를 통하여 알려주셨다고 했습니다.
However, God did teach to us how to offer sacrifices with cow, sheep or goat because the people will die if their blood gone.
ومع ذلك ، فقد علمنا الله كيفية تقديم تضحيات بالبقرة أو الغنم أو الماعز لأن الناس سيموتون إذا مات دمائهم.
그러나 그 제사 방법의 죄 사함은 영원한 효력이 없는 한시적인 것이었습니다.
But the forgiveness of the sacrifice method was temporary, without eternal power.
لكن مغفرة طريقة التضحية كانت مؤقتة ، دون قوة أبدية.
'하나님'은 자신의 독생자 '예수 그리스도'를 이 땅에 어린 양으로 보내셨는데, 어린 양 이신 '예수 그리스도'의 피가 모든 사람의 죄를 한번에 영원히 해결할 수 있는 유일한 방법이라는 것이었습니다.
God sent his only begotten Son, Jesus Christ, to the earth as a lamb, and the blood of Jesus Christ, the Lamb, was the only way to eternally resolve the sin of all mankind at one time.
أرسل الله ابنه الوحيد ، يسوع المسيح ، إلى الأرض كحمل ، ودم يسوع المسيح ، الخروف ، كان السبيل الوحيد لحل خطايا البشرية جمعاء في وقت واحد.
그리고 '예수'께서는 아무 죄도 없으셨지만, 매우 많은 매를 맞으시고 십자가 집행으로 돌아가셨으며, 무덤에 장사 된지 삼일 후에 부활하셨다는 것이었습니다.
And 'Jesus' had no sin, but with great violence he died in the execution of the cross. And he was resurrected three days after he was buried in the tomb.
و "يسوع" لم يكن له خطيئة ، ولكن بعنف شديد مات في إعدام الصليب وقد أقام بعد ثلاثة أيام من دفنه في القبر.
누구든지 어떤 사람이든지 '예수 그리스도'를 믿고 그 분께서 하신 일을 마음에 믿으면 죄가 해결된다는 것이었습니다.
Anyone who believes in 'Jesus Christ' and believes in what he has done will solve the sin.
كل من يؤمن بـ "يسوع المسيح" ، ويؤمن بما فعله سوف يحل الخطيئة.
제 과거의 종교관은 한 순간에 바뀌었습니다. 왜냐하면 그 어떤 종교도 나의 죄를 해결해 주지 못했었고 문제만 만들었었기 때문이었습니다.
My past religious view changed perfectly in this moment. Because no religion has solved my sin even religion had gave to me problem.
نظرتي الدينية الماضية تغيرت تماما في هذه اللحظة. لأنه لا يوجد دين قد حل خطيتي بل صنع بدلا من ذلك مشكلة لي.
'요한복음 3장 16절 : 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라'
'John 3:16: For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.’
ﻳﻮﺣﻨﺎ 3
16. فَقَدْ أحَبَّ اللهُ العالَمَ كَثِيْراً، حَتَّى إنَّهُ قَدَّمَ ابْنَهُ الوَحِيْدَ، لِكَيْ لا يَهلِكَ كُلُّ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ، بَلْ تَكُونُ لَهُ الحَياةُ الأبَدِيَّةُ.
'로마서 10장 9~10절’
네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라. 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라'
Romans 10:9~10
That if you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you confess and are saved.
ﺭﻭﻣﻴﺔ 10
9. إنْ أعلَنتَ بِشَفَتَيكَ، وَآمَنتَ بِقَلبِكَ، أنَّ يَسُوعَ رَبٌّ وَأنَّ اللهَ أقامَهُ مِنَ المَوتِ، خَلُصْتَ.
10. فَبِالقَلبِ، يُؤمِنُ الإنسانُ لِيَنالَ البِرَّ. وَبِالشَّفَتَينِ، يُعلِنُ إيمانَهُ لِيَنالَ الخَلاصَ.
저는 ‘성경’에서 이 구절을 읽으면서 예수님을 제 마음으로 믿었고 제 입으로 시인했습니다.
As I read this passage in the Bible, I believed 'Jesus' in my heart and admitted it in my mouth.
عندما قرأت هذا المقطع في الكتاب المقدس ، كنت أؤمن بـ "يسوع" في قلبي واعترفت به في فمي.
그리고 독서실 옥상에 올라가서 밤 하늘에 보인 별과 달을 보면서 '하나님'께 감사하다고 계속 말했습니다.
I went up to the rooftop of the reading room and watched the stars and the moon in the night sky and kept saying "Thank God."
صعدت إلى سطح غرفة القراءة وشاهدت النجوم والقمر في سماء الليل وظللت أقول "الحمد لله".
제 친구 '시영', '연수', 경리 누나도 다 같이 하나님께 죄 사함 받은 것에 감사 했습니다.
My friends 'Choi Si-young', 'Lim Yeon-su', and 'woman of counter office' were all thankful to God for their forgiveness of sins.
كان أصدقائي "تشوي سي يونغ" و "ليم يون سو" و "امرأة في مكتب مكافحة" شاكرين لله على مغفرة الخطايا.
제 얼굴은 이미 눈물로 흠뻑 젖어 있었습니다.
My face was already soaked with tears.
كان وجهي غارقًا بالفعل بالدموع.


댓글